Cuốn sách “Hướng tới một nền kiến trúc mới” của nhóm dịch Kiến Nam được dịch trực tiếp từ nguyên tác tiếng Pháp “Vers une architecture” của KTS vĩ đại Le Corbusier (1887 – 1965). Đây là một trong những tác phẩm quan trọng, có ảnh hưởng nhất ở thời điểm xuất bản (1923).

Cuốn sách đã ảnh hưởng đến hàng triệu KTS trên toàn châu Âu lúc bây giờ và là nguồn cảm hứng bất tận đến các KTS ngày nay trên thế giới. Một cuốn sách mỏng xuất bản ở nước Pháp đã làm cho các nghệ sỹ ở Ý, những nhà nghệ thuật, kiến trúc đầy kiêu hãnh lúc bấy giờ ở châu Âu hết sức kinh ngạc.

Le Corbusier đã trả lời trọn vẹn câu hỏi mà cả thể kỉ XIX trước đó chỉ được gợi lên một cách mập mờ và yếu đuối từ các kiến trúc sư người Hà Lan, Đức, câu hỏi đó là: Nền kiến trúc hiện đại của thế kỉ XIX, XX là gì?

Trong hơn 200 trang sách, ông cho chúng ta một định nghĩa đầy thuyết phục về một nền kiến trúc của xã hội hiện đại. Tàu thủy, máy bay và ô tô, 3 thành tựu của khoa học tại thời điểm đó đã được khái quát thành một tinh thần mới của xã hội hiện đại. Ông đã chỉ rõ những bất cập của kiến trúc lúc bấy giờ, thời điểm mà chưa một ai đặt ra một cách cụ thể như trong tác phẩm này của ông, đó là vấn đề về nhà ở, về những không gian giải trí, về những nhu cầu mới… Những lời khuyên, hướng dẫn của ông đã truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ KTS ngày nay (Kenzo Tange, Peter Zumthor, Christian de Portzamparc, Tadao Ando,…). Họ đã và đang là những tấm gương, những người thầy cho các thế hệ KTS trẻ đương thời của thế kỉ XXI trên toàn thế giới. 

Ở cuốn sách này, Le Corbusier đề nghị và thuyết phục những KTS còn cố chấp giữ cho mình phong cách mang các giá trị phù phiếm hay vẫn còn bắt chước các kiểu dáng cổ điển đã hết tác dụng. Với nhiệt huyết của mình, ông khích lệ các KTS quay trở lại với nguồn gốc của kiến trúc – các yếu tố tạo ra một kiến trúc thực sự, đó là: Hình khối, mặt phẳng, mặt bằng. Các yếu tố cơ bản đó bị bỏ quên và ít được chú ý đến. Ông đặt việc đó ở mức cảnh báo, đề phòng ngang với sự nguy hiểm khi trộn lẫn giữa xây dựng và kiến trúc. Ông viết: “Kiến trúc là việc làm nghệ thuật, một hiện tượng cảm xúc nằm ngoài những vấn đề liên quan đến kết cấu xây dựng, chính xác hơn: xây dựng là để giữ vững còn kiến trúc là tạo sự xúc động”.

Trong lúc mà chúng ta đang đứng trước một vấn đề lớn về không gian sống hiện đại, cuốn sách “Hướng tới một nền kiến trúc mới” với một thông điệp mạnh mẽ về một tư duy mới, một tinh thần mới luôn còn ý nghĩa cho các KTS trên thế giới nói chung và các KTS trẻ Việt Nam nói riêng ngày nay, những người mong muốn đi tìm cho mình một con đường hành nghề kiến trúc rõ ràng, một lối tư duy mạch lạc. 

“Kiến trúc có ý nghĩa và mục tiêu khác ngoài việc rập khuôn các công trình và đáp ứng các nhu cầu (nhu cầu rút ra từ cảm quan, bao hàm nhu cầu về sử dụng, về tiện ích và sắp xếp thực tiễn). Kiến trúc là môn nghệ thuật đỉnh cao, đã đạt tới triết học thượng thừa của Platon, nó có được trật tự của toán học, tính suy luận và ta nhận thức được sự hài hòa đó bởi những liên hệ cảm xúc. Đó là đích đến của kiến trúc”

Cuốn sách được xem là một trong những tác phẩm lý thuyết đặt nền móng cho kiến trúc hiện đại đầu thế kỉ XX và cần thiết không chỉ đối với các KTS hành nghề, các nhà lý luận – phê bình kiến trúc mà còn với cả những ai quan tâm đến ngôi nhà, đến chất lượng sống của chính mình trong một xã hội hiện đại. Cuốn sách hiện tại được đưa vào giáo trình đại học tại tất cả các trường đại học kiến trúc ở Pháp và vẫn được tái bản liên tục ở Pháp nói riêng và các nước trên thế giới nói chung.

Nhóm dịch Kiến Nam được thành lập bởi KTS Ngô Ngọc Lê. Anh đã học tập và hành nghề kiến trúc ở Pháp một thòi gian dài. Sau khi về nước năm 2016, anh lập ra nhóm dịch với mục đích mang đến những kiến thức bổ ích ở Pháp hướng về Việt Nam như đúng tinh thân của tên nhóm, nhằm phục vụ các bạn KTS trẻ Việt Nam, những con người đầy hoài bão và khao khát khẳng định bản thân mình trên trường quốc tế nói riêng và toàn thể những người dân mong muốn tìm hiểu về kiến trúc nói chung. 

Bản dịch “Hướng tới một nền kiến trúc mới” của nhóm dịch Kiến Nam được Nhà Xuất Bản Xây Dựng phát hành tháng 12/2020 dưới sự cho phép về bản quyền của Fondation Le Corbusier ở Paris. 

Biên dịch | Hoàng Anh

XEM THÊM: